영어성경으로 영어마스터-구약/출애굽기 Exodus
출애굽기 38장 영단어
christian75
2025. 5. 1. 10:16
728x90
반응형
📖 출애굽기 38장
📌 제목
한국어: 번제단과 물두멍 / 뜰 만들기 / 성막 재료 총계
영어: The Altar of Burnt Offering and Basin / The Courtyard / Inventory of Materials
🔤 출애굽기 38장 주요 영단어
📌 인물 (People)
- Bezalel – 브살렐
- Oholiab – 오홀리압
- Ithamar – 이다말 (제사장 아론의 아들)
- The Israelites – 이스라엘 백성
📌 행동과 사건 (Actions & Events)
- Build the altar of burnt offering – 번제단을 만들다
- Make the bronze basin – 놋 물두멍을 만들다
- Construct the courtyard – 성막 뜰을 짓다
- Record the materials – 재료들을 계수하다
- Serve under Moses – 모세의 지시에 따라 섬기다
📌 기타 중요 단어 (Key Nouns & Phrases)
- Altar of burnt offering – 번제단
- Bronze basin / Laver – 놋 물두멍
- Courtyard / Court – 뜰
- Hooks and bands of silver – 은 갈고리와 띠
- Fine twisted linen – 가는 베실
- Gate of the courtyard – 뜰의 문
- Inventory / Account – 계수, 목록
- Talent and shekel – 달란트와 세겔 (무게 단위)
- Service of the Levites – 레위인의 봉사
- Mirrors of the women – 여인들의 거울
✨ 요약 (Summary)
이 장에서는 성막의 바깥 공간과 기구들이 완성됩니다.
브살렐은 번제단, 놋 물두멍, 성막 뜰을 만들고, 뜰 문을 가는 베실과 청색, 자색 실로 장식합니다.
놋 물두멍은 회막 문에서 섬기던 여인들의 거울로 만들어졌습니다.
마지막으로 금, 은, 놋 등 성막에 사용된 모든 재료의 총계가 기록되며, 이는 이다말이 모세의 지시에 따라 작성합니다.
📘 대표 말씀 암송 (Memory Verse)
“그가 놋으로 물두멍을 만들었으니 곧 회막 문에서 수종드는 여인들의 거울로 하였더라.”
— 출애굽기 38:8
“They made the bronze basin from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.”
— Exodus 38:8
728x90
반응형